Photography Essay(226)
-
* 해가 지는 시간 (The time of sunset)
* 해가 지는 시간 하루의 해가 지는 이 시간이 오면,빛은 공기 속을 부유하며 마치 손에 잡힐 듯이 다가온다. 이 시간에 이르러서야,세상의 사물을 있는 그대로의 모습으로 볼 수 있는 작은 기회를 얻을 뿐이다.- - - * The time of sunset At this sunset time of the day, lights float in the air and become closer to reality.Only at this time do I get a small opportunity to see things in the world as they really are.* 해가 지는 시간 (The time of sunset) = https://skymoon.info/a/PhotoPoem/52
-
해가 지는 시간 (The time of sunset) -B
이 시간에 이르러서야,세상의 사물을 있는 그대로의 모습으로 볼 수 있는 작은 기회를 얻을 뿐이다. - - - Only at this time do I get a small opportunity to see things in the world as they really are.* 해가 지는 시간 (The time of sunset) -B = https://skymoon.info/a/PhotoPoem/52
-
해가 지는 시간 (The time of sunset) -A
하루의 해가 지는 이 시간이 오면,빛은 공기 속을 부유하며 마치 손에 잡힐 듯이 다가온다.- - - At this sunset time of the day, lights float in the air and become closer to reality.* 해가 지는 시간 (The time of sunset) -A = https://skymoon.info/a/PhotoPoem/52
-
* 여행을 마치며 (Closing the journey) 2
* 여행을 마치며 2 그저 떠나는 것을 여행이라 할 수는 없다. 일상과 삶으로부터 완전히 단절되었다면, 그것은 여행이 아니라 이별이라 불리워져야 할 것이다. 여행이란 말이 돌아오는 길에 놓인, 많은 그것을 의미했던 것인지도 모르겠다. 내 여정의 목적지는 언제나 나 자신이었다.- - - * Closing the journey 2 Just departing could not be called a journey. If it was completely separated from daily and whole life, it should be called a farewell not a journey. The word "journey" may have meant many things that lie ahead on ..
-
여행을 마치며 (Closing the journey) 2 -B
여행이란 말이 돌아오는 길에 놓인, 많은 그것을 의미했던 것인지도 모르겠다.- - - The word "journey" may have meant many things that lie ahead on the way back. * 여행을 마치며 (Closing the journey) 2 -B = https://skymoon.info/a/PhotoPoem/210
-
여행을 마치며 (Closing the journey) 2 -A
그저 떠나는 것을 여행이라 할 수는 없다. 일상과 삶으로부터 완전히 단절되었다면, 그것은 여행이 아니라 이별이라 불리워져야 할 것이다.- - - Just departing could not be called a journey. If it was completely separated from daily and whole life, it should be called a farewell not a journey.* 여행을 마치며 (Closing the journey) 2 -A = https://skymoon.info/a/PhotoPoem/210
-
* 삶과 존재 - 삶 5 (Life and existence - Life 5)
* 삶과 존재 - 삶 5 삶이 있기에 나의 존재가 있다. 하지만 그 삶으로 인해 나를 찾기 어렵다. 그것은 마치 마주 보는 거울과 같다. 서로가 존재함으로 서로가 보이지 않는다. 나의 존재는 나의 삶으로는 비출 수 없는 그것이다. 나의 가장 깊은 내면은 세상 가장 바깥에 있을지도 모를 일이다.- - - * Life and existence - Life 5 Because there is life, I exist. But the life makes it difficult to find myself. It is like a mirror facing each other. Because each other exists, each other is invisible. My existence cannot be r..
-
삶과 존재 - 삶 5 (Life and existence - Life 5) -B
그것은 마치 마주 보는 거울과 같다. 서로가 존재함으로 서로가 보이지 않는다. 나의 존재는 나의 삶으로는 비출 수 없는 그것이다. - - - It is like a mirror facing each other. Because each other exists, each other is invisible. My existence cannot be reflected through my life. * 삶과 존재 - 삶 5 (Life and existence - Life 5) -B = https://skymoon.info/a/PhotoPoem/198
-
삶과 존재 - 삶 5 (Life and existence - Life 5) -A
삶이 있기에 나의 존재가 있다. 하지만 그 삶으로 인해 나를 찾기 어렵다. - - - Because there is life, I exist. But the life makes it difficult to find myself. * 삶과 존재 - 삶 5 (Life and existence - Life 5) -A = https://skymoon.info/a/PhotoPoem/198
-
* 세월 (Time and tide)
* 세월 세월은 지나간다. 하지만 어느 곳에는 지나지 않는 세월이 있다. 그것은 하류의 모래 둔처럼 쌓여만 간다. 시간은 강물처럼 흐른다. 그것은 빠르거나 느리게 때로는 앞이나 거꾸로 흘렀을 것이다. 아마도 아래로 떨어졌거나 어느 곳에서는 고여 있던 적도 있었으리라. - - - * Time and tide Time passes by. But in some places, time does not pass by. It only piles up like sand dunes downstream. Time flows like a river. It may have flowed quickly or slowly, sometimes forwards or backwards. It may have fallen off or ..
-
세월 (Time and tide) -B
시간은 강물처럼 흐른다. 그것은 빠르거나 느리게 때로는 앞이나 거꾸로 흘렀을 것이다. 아마도 아래로 떨어졌거나 어느 곳에서는 고여 있던 적도 있었으리라. - - - Time flows like a river. It may have flowed quickly or slowly, sometimes forwards or backwards. It may have fallen off or pooled in some place. * 세월 (Time and tide) -B = https://skymoon.info/a/PhotoPoem/802
-
세월 (Time and tide) -A
세월은 지나간다. 하지만 어느 곳에는 지나지 않는 세월이 있다. 그것은 하류의 모래 둔처럼 쌓여만 간다. - - - Time passes by. But in some places, time does not pass by. It only piles up like sand dunes downstream. * 세월 (Time and tide) -A = https://skymoon.info/a/PhotoPoem/802
-
* 상춘 서한 (A letter to welcome spring, 賞春 書翰)
* 상춘 서한 (賞春 書翰) 겨우내 낮이 밤을 그리도 쫓더니만 이즈음에서야 서로 만나 순서를 바꾸려나 봅니다. 세상의 이치를 깊이 내려다볼 눈이 없으니 그저 하늘을 올려다보며 즐거이 지내고 있습니다. 이제는 옷깃을 여미는 수고가 없이도 편안히 고개를 들 수 있음을 느끼며 감사히 행복해합니다. - - - * A letter to welcome spring Throughout the winter, day has chased night, but only recently have they started to meet and change their order. Since I don't have the eyes to look down deeply into the principles of the world, it's..
-
상춘 서한 (A letter to welcome spring, 賞春 書翰) -B
세상의 이치를 깊이 내려다볼 눈이 없으니 그저 하늘을 올려다보며 즐거이 지내고 있습니다. 이제는 옷깃을 여미는 수고가 없이도 편안히 고개를 들 수 있음을 느끼며 감사히 행복해합니다. - - - Since I don't have the eyes to look down deeply into the principles of the world, it's enjoyable just to look up at the sky. These days, I am grateful and happy to feel that I can raise my head comfortably without the trouble of adjusting my collar. * 상춘 서한 (A letter to welcome spring, 賞春 ..
-
상춘 서한 (A letter to welcome spring, 賞春 書翰) -A
겨우내 낮이 밤을 그리도 쫓더니만 이즈음에서야 서로 만나 순서를 바꾸려나 봅니다. - - - Throughout the winter, day has chased night, but only recently have they started to meet and change their order. * 상춘 서한 (A letter to welcome spring, 賞春 書翰) -A = https://skymoon.info/a/PhotoPoem/22
-
* 홀로 있는 시간 (A time alone)
* 홀로 있는 시간 자유로움 편안함 기억되지 않음의 가벼움. 그래서 슬픔. 그리하여 행복함. - - - * A time alone Freedom Comfort Lightness of not being remembered. Thus, the sadness. Hence, being happy. * 홀로 있는 시간 (A time alone) = https://skymoon.info/a/PhotoPoem/786
-
홀로 있는 시간 (A time alone) -B
그래서 슬픔. 그리하여 행복함. - - - Thus, the sadness. Hence, being happy. * 홀로 있는 시간 (A time alone) -B = https://skymoon.info/a/PhotoPoem/786
-
홀로 있는 시간 (A time alone) -A
자유로움 편안함 기억되지 않음의 가벼움. - - - Freedom Comfort Lightness of not being remembered. * 홀로 있는 시간 (A time alone) -A = https://skymoon.info/a/PhotoPoem/786
-
* 어느 길 위의 눈 (Snow on a road)
* 어느 길 위의 눈 나, 지나온 길을 덮을 테니 그대, 새로운 길을 정하여 걸어가시오. 잠시간이라도, 내 그대를 대신해 그를 기억하리다. - - - * Snow on a road I will veil the old road, so you choose a new one and walk on it. Even if only for a moment, I will remember that on your behalf. * 어느 길 위의 눈 (Snow on a road) = https://skymoon.info/a/PhotoPoem/791
-
어느 길 위의 눈 (Snow on a road) -B
잠시간이라도, 내 그대를 대신해 그를 기억하리다. - - - Even if only for a moment, I will remember that on your behalf. * 어느 길 위의 눈 (Snow on a road) -B = https://skymoon.info/a/PhotoPoem/791
-
어느 길 위의 눈 (Snow on a road) -A
나, 지나온 길을 덮을 테니 그대, 새로운 길을 정하여 걸어가시오. - - - I will veil the old road, so you choose a new one and walk on it. * 어느 길 위의 눈 (Snow on a road) -A = https://skymoon.info/a/PhotoPoem/791
-
* 삶은 무료 (Life is free)
* 삶은 무료 삶에서 소중한 것들은 모두 무료였다. 찬찬히 보니, 그것들은 사람이 만든 돈으로 지불할 필요가 없는 것이었다. 거래의 조건은 간단했다. 물질은 물질로, 비물질은 비물질로... 그러니, 육체의 행복은 육체를 움직여서, 마음의 행복은 마음을 움직여 지불한다. 하지만 실제로는, 대부분의 것들이 무료였다. 소중한 것과 그에 대한 지불은 서로 다른 것이었다. - - - * Life is free Everything precious in life was free. When viewed accurately, They did not have to be paid with man-made money. The terms of the deal were simple. Material things are trade..
-
삶은 무료 (Life is free) -C
하지만 실제로는, 대부분의 것들이 무료였다. 소중한 것과 그에 대한 지불은 서로 다른 것이었다. - - - But actually, Most things were free. Precious things and payment for them were two different things. * 삶은 무료 (Life is free) -C = https://skymoon.info/a/PhotoPoem/787
-
삶은 무료 (Life is free) -B
거래의 조건은 간단했다. 물질은 물질로, 비물질은 비물질로... 그러니, 육체의 행복은 육체를 움직여서, 마음의 행복은 마음을 움직여 지불한다. - - - The terms of the deal were simple. Material things are traded as materials, non-material things are traded as non-materials... Therefore, The happiness of the body is paid by moving the body. The happiness of the heart is paid by moving the heart. * 삶은 무료 (Life is free) -B = https://skymoon.info/a/PhotoPoem/787