Photography Essay(228)
-
* 그저 바라보다 2 - 선(禪) 2 (Just seeing 2 - Zen 2)
* 그저 바라보다 2 - 선(禪) 2 미래의 추억을 그리워하며 잊어버린 기억을 간직한다. 오지 않은 시간을 흘려보내며 일어나지 않은 일을 회상한다. 만남도 없었던 알지 못할 인연이 왜 그리도 아쉬운 것인지... - - - * Just seeing 2 - Zen 2 I long for future reminiscences, keep forgotten memories. I pass by time that never came, reminisce about things that never happened. Why do I feel so sorrow for an unknown relationship that I never met before? * 그저 바라보다 2 - 선(禪) 2 (Just seeing 2 - Z..
-
그저 바라보다 2 - 선(禪) 2 (Just seeing 2 - Zen 2) -B
미래의 추억을 그리워하며 잊어버린 기억을 간직한다. 오지 않은 시간을 흘려보내며 일어나지 않은 일을 회상한다. - - - I long for future reminiscences, keep forgotten memories. I pass by time that never came, reminisce about things that never happened. * 그저 바라보다 2 - 선(禪) 2 (Just seeing 2 - Zen 2) -B = https://skymoon.info/a/PhotoEssay/355
-
그저 바라보다 2 - 선(禪) 2 (Just seeing 2 - Zen 2) -A
미래의 추억을 그리워하며 잊어버린 기억을 간직한다. - - - I long for future reminiscences, keep forgotten memories. * 그저 바라보다 2 - 선(禪) 2 (Just seeing 2 - Zen 2) -A = https://skymoon.info/a/PhotoEssay/355
-
* 그 해의 가을 (The autumn of that year) 1
* 그 해의 가을 1 파란 가을 하늘을 바라보는 붉은 감나무에게는 함께 했던 오랜 친구가 있다. 이제 잎사귀를 떨궈 내야 하는 가을 나무는 아직도 자신의 잎새와 헤어지지 못하고 있다. 가녀린 잔디잎들은 언제나 푸른 대나무가 부러울지도 모르겠지만 대나무는 씨앗을 품은 나무를 바랄지도 모를 일이다. 가을은 깊이 바라보노라면, 생명의 탄생과 탄생으로 인한 최초의 이별과 세상의 첫 번째 그리움을 품고 있다. 그리고 겨울이 시작되는 시간이다. --- * The autumn of that year 1 The red persimmon tree looking at the blue autumn sky has an old friend who was with it. The autumn trees, which now have..
-
그 해의 가을 (The autumn of that year) 1 -A
파란 가을 하늘을 바라보는 붉은 감나무에게는 함께 했던 오랜 친구가 있다. 이제 잎사귀를 떨궈 내야 하는 가을 나무는 아직도 자신의 잎새와 헤어지지 못하고 있다. 가녀린 잔디잎들은 언제나 푸른 대나무가 부러울지도 모르겠지만 대나무는 씨앗을 품은 나무를 바랄지도 모를 일이다. --- The red persimmon tree looking at the blue autumn sky has an old friend who was with it. The autumn trees, which now have to shed their leaves, are still unable to break up with them. The slender grass leaves may envy the ever-green bamboo,..
-
* 그 해의 가을 (The autumn of that year) 2
* 그 해의 가을 2 그렇게 가을이 흘러갑니다. 나도 흘러갑니다. --- * The autumn of that year 2 Autumn was flowing like that. I was flowing, too. * 그 해의 가을 (The autumn of that year) 2 = https://skymoon.info/a/PhotoEssay/173
-
그 해의 가을 (The autumn of that year) 2 -A
그렇게 가을이 흘러갑니다. --- Autumn was flowing like that. * 그 해의 가을 (The autumn of that year) 2 -A = https://skymoon.info/a/PhotoEssay/173
-
* 시간 (Time) 3
* 시간 3 일 년 중 가장 순수한 빛은 겨울의 한가운데 있다. - - - * Time 3 The purest light of the year is in the middle of winter. * 시간 (Time) 3 = https://skymoon.info/a/PhotoEssay/216
-
시간 (Time) 3 -A
일 년 중 가장 순수한 빛은 겨울의 한가운데 있다. - - - The purest light of the year is in the middle of winter. * 시간 (Time) 3 -A = https://skymoon.info/a/PhotoEssay/216
-
* 풍경속의 뒷모습 (Someone's back view in the scenery)
* 풍경 속의 뒷모습 세상을 바라보는 나의 뒷모습과 그와 함께 하는 세상의 풍경. 사진을 하지 않았다면 내가 보지 못했을 장면이다. 나는 누군가가 풍경 속에 있는 나의 뒷모습을 프레임에 담아주기를 원한다. 나 역시 다른 사람의 그 모습을 촬영하고 그들에게 전해 주길 즐긴다. 세상을 바라보는 자신의 뒷모습은 스스로는 결코 볼 수 없는 풍경이기에... - - - * Someone's back view in the scenery My back views seeing the world, and the scenery of the world with it. It's a scene I wouldn't have seen if someone hadn't taken a picture of the scenery with m..
-
풍경속의 뒷모습 (Someone's back view in the scenery) -C
세상을 바라보는 자신의 뒷모습은 스스로는 결코 볼 수 없는 풍경이기에... - - - Because no one can see at once the scenery of the world and their own back view seeing it... * 풍경속의 뒷모습 (Someone's back view in the scenery) -C = https://skymoon.info/a/PhotoEssay/236
-
풍경속의 뒷모습 (Someone's back view in the scenery) -B
나는 누군가가 풍경 속에 있는 나의 뒷모습을 프레임에 담아주기를 원한다. 나 역시 다른 사람의 그 모습을 촬영하고 그들에게 전해 주길 즐긴다. - - - I hope someone takes a photograph my back view in the scenery. I also like taking a picture of someone's back view and giving it to them. * 풍경속의 뒷모습 (Someone's back view in the scenery) -B = https://skymoon.info/a/PhotoEssay/236
-
풍경속의 뒷모습 (Someone's back view in the scenery) -A
세상을 바라보는 나의 뒷모습과 그와 함께 하는 세상의 풍경. 사진을 하지 않았다면 내가 보지 못했을 장면이다. - - - My back views seeing the world, and the scenery of the world with it. It's a scene I wouldn't have seen if someone hadn't taken a picture of the scenery with my back view. * 풍경속의 뒷모습 (Someone's back view in the scenery) -A = https://skymoon.info/a/PhotoEssay/236
-
* 기억 (Memory) 1
* 기억 1 기억은 기억 속에서 꺼낼 때마다 다른 모습이다. 기억을 다시 담아 두려니 그것은 또 변해 있다. 기억을 기억하는 것은 기억을 지키는 것일까? 기억을 잃는 것일까? 아니면 그것을 만드는 것일까? 기억... 그를 바로 보지 않으면 마음이 물들인 색으로 인해 처음의 제 색이 흐려져 간다. - - - * Memory 1 Memory is different every time it is remembered. When I try to keep it again, it has changed again. Is remembering memories really protecting them? Is it losing them? Or is it recreating them? Memory... If I don't l..
-
기억 (Memory) 1 -B
기억을 기억하는 것은 기억을 지키는 것일까? 기억을 잃는 것일까? 아니면 그것을 만드는 것일까? - - - Is remembering memories really protecting them? Is it losing them? Or is it recreating them? * 기억 (Memory) 1 -B = https://skymoon.info/a/PhotoEssay/408
-
기억 (Memory) 1 -A
기억은 기억 속에서 꺼낼 때마다 다른 모습이다. 기억을 다시 담아 두려니 그것은 또 변해 있다. - - - Memory is different every time it is remembered. When I try to keep it again, it has changed again. * 기억 (Memory) 1 -A = https://skymoon.info/a/PhotoEssay/408
-
* 나의 그리움 (My longing)
* 나의 그리움 나는 그리움으로 살았나 봅니다 내 삶이 보일 때 그 삶은 무수히 금이 간 채로 흩어지고 있었습니다. 내가 사랑이 무엇인지 깨닫기 시작했을 때 그 사랑을 할 기력이 다해 가고 있었습니다. 이제야 동물이 아닌 사람이 되어 가는데 정작 그 시간은 끝이 보이고 있었습니다. 모든 것이 지나간 후 그것을 선택할 수 있는 자유가 생기고 있습니다. - - - * My longing I guess I lived with longing. When I could see my life, it was countless cracked and falling apart. When I started to realize what love was, I was running out of energy to love. I wa..
-
나의 그리움 (My longing) -D
나는 그리움으로 살았나 봅니다 모든 것이 지나간 후 그것을 선택할 수 있는 자유가 생기고 있습니다. - - - I guess I lived with longing. After everything passed, the freedom to choose it has arrived. * 나의 그리움 (My longing) -D = https://skymoon.info/a/PhotoEssay/267
-
나의 그리움 (My longing) -C
나는 그리움으로 살았나 봅니다 이제야 동물이 아닌 사람이 되어 가는데 정작 그 시간은 끝이 보이고 있었습니다. - - - I guess I lived with longing. I was finally becoming a human being instead of an animal, but the time was coming to an end. * 나의 그리움 (My longing) -C = https://skymoon.info/a/PhotoEssay/267
-
나의 그리움 (My longing) -B
나는 그리움으로 살았나 봅니다 내가 사랑이 무엇인지 깨닫기 시작했을 때 그 사랑을 할 기력이 다해 가고 있었습니다. - - - I guess I lived with longing. When I started to realize what love was, I was running out of energy to love. * 나의 그리움 (My longing) -B = https://skymoon.info/a/PhotoEssay/267
-
나의 그리움 (My longing) -A
나는 그리움으로 살았나 봅니다 내 삶이 보일 때 그 삶은 무수히 금이 간 채로 흩어지고 있었습니다. - - - I guess I lived with longing. When I could see my life, it was countless cracked and falling apart. * 나의 그리움 (My longing) -A = https://skymoon.info/a/PhotoEssay/267
-
* 마음속 모닥불 (대화 6) (Bonfire in the mind (Dialogue 6))
* 마음속 모닥불 (대화 6) "감정은 마음속 어느 곳에서 생겨난다고 생각하는가?" 길현은 불타는 모닥불을 바라보다 문득 질문을 던졌다. "세상에서 원인들이 생기고 그것에 반응하는 것이 아닐까요?" 석파 역시 불을 바라보며 대답했다. "반응이라는 말에는 약간의 함정이 있다네. 마치 자신의 뜻과는 상관없다는 의미를 슬쩍 비치는 느낌이지." "기쁜 일이 생기면 기뻐하고 분노할 일이 있으면 분노의 감정이 생기는 것이 자연스러운 것 아닐까요?" 석파는 조심스레 질문했다. "감정의 원인이야 세상에 있겠지만 감정 자체는 내 마음속에 있는 것이지. 비가 오니 몸이 젖을 수도 있겠지만 언제나 비에 젖지는 않는다네. 우산을 쓰기도 하고 때론 처마 아래에서 비를 피하기도 하지." 길현은 대답했다. "그..
-
마음속 모닥불 (대화 6) (Bonfire in the mind (Dialogue 6)) -A
길현은 불꽃을 바라보며 잠시 말을 줄이다 다시 이어 나갔다. "가능하면 부지깽이를 손에 들고 있으란 이야기라네. 하지만 그것을 쥐었다고 잘 타는 불을 자꾸 쑤셔대면 연기도 많이 나고 자칫 꺼지기도 하지.부지깽이는 그저 주변에 불이 크게 나거나 꺼지지 않게 하려고 있는 것일 뿐 자주 쓸 일이 없다네. 불을 적당히 잘 타게 하고 있으면 그 열기에 이렇게 밝고 따뜻이 지낼 수 있지 않은가?" 길현은 이제는 작아진 모닥불에 부지깽이로 쓰던 나뭇가지를 던져 넣었다.- - - Scott paused for a moment as he looks at the flame, and then continued. "I am telling you to hold a poker in your hand if possible..
-
* 여름 강에서의 추억 (Memories on the summer river)
* 여름 강에서의 추억 (Memories on the summer river) //////// _~_~_~_~_ //////////// | | | | | | | | | | | * 여름 강에서의 추억 (Memories on the summer river) = https://skymoon.info/a/PhotoEssay/140