Photography Essay(272)
-
누구나 자유롭다 (Everyone is free) -A
시간을 잡으려는 것이 아니었다. 시간을 놓아주려 카메라 셔터를 누른다. - - - It was not about chasing time. To let time go, I press the camera shutter. * 누구나 자유롭다 (Everyone is free) -A = https://skymoon.info/a/PhotoEssay/629
-
* 인과의 그물 - 대화 1 (Net of causes and results - Dialogue 1)
* 인과의 그물 - 대화 1 "그것은 원인과 결과가 뒤바뀐 것이라 해야 할 것입니다. 제대로 된 순서가 아닌 것이지요." 석파는 미간을 찌푸리며 이야기했다. "인과는 순서가 없다네. 그물처럼 생겼지." 길현은 담담하게 말했다. "이해하기가 힘듭니다." 석파는 쓴웃음을 지었다. "대부분의 결과라는 것들은 사실 원인을 찾기 힘든, 그저 일어난 현상일 때가 많다네. 무엇 때문에 일어났다 하지만 그것이 아니어도 같은 결과가 일어나기도 하고 때론 같은 원인이 다른 결과를 만들기도 한다면 그것을 어찌 원인이라 할 수 있겠는가? 여러 일들이 동시에 혹은 차례대로 일어난 것뿐인데, 저마다 편한 것을 골라 그 일이 일어난 이유라 억지 부리는 것이지. 왜 그 일이 일어났는지 진실로 그것을 알 수 있기란 쉽지 않은 일이라네..
-
인과의 그물 - 대화 1 (Net of causes and results - Dialogue 1) -A
"그것은 원인과 결과가 뒤바뀐 것이라 해야 할 것입니다. 제대로 된 순서가 아닌 것이지요." 석파는 미간을 찌푸리며 이야기했다. "인과는 순서가 없다네. 그물처럼 생겼지." 길현은 담담하게 말했다. "이해하기가 힘듭니다." 석파는 쓴웃음을 지었다. - - - "It would have to be said that cause and result are reversed. It's not the right order." James frowned and spoke. "Causes and results have no order. It looks like a net." Scott spoke calmly. "It's hard to understand." James smiled bitterly. * 인과의 그물 - 대..
-
* 그저 바라보다 2 - 선(禪) 2 (Just seeing 2 - Zen 2)
* 그저 바라보다 2 - 선(禪) 2 미래의 추억을 그리워하며 잊어버린 기억을 간직한다. 오지 않은 시간을 흘려보내며 일어나지 않은 일을 회상한다. 만남도 없었던 알지 못할 인연이 왜 그리도 아쉬운 것인지... - - - * Just seeing 2 - Zen 2 I long for future reminiscences, keep forgotten memories. I pass by time that never came, reminisce about things that never happened. Why do I feel so sorrow for an unknown relationship that I never met before? * 그저 바라보다 2 - 선(禪) 2 (Just seeing 2 - Z..
-
그저 바라보다 2 - 선(禪) 2 (Just seeing 2 - Zen 2) -B
미래의 추억을 그리워하며 잊어버린 기억을 간직한다. 오지 않은 시간을 흘려보내며 일어나지 않은 일을 회상한다. - - - I long for future reminiscences, keep forgotten memories. I pass by time that never came, reminisce about things that never happened. * 그저 바라보다 2 - 선(禪) 2 (Just seeing 2 - Zen 2) -B = https://skymoon.info/a/PhotoEssay/355
-
그저 바라보다 2 - 선(禪) 2 (Just seeing 2 - Zen 2) -A
미래의 추억을 그리워하며 잊어버린 기억을 간직한다. - - - I long for future reminiscences, keep forgotten memories. * 그저 바라보다 2 - 선(禪) 2 (Just seeing 2 - Zen 2) -A = https://skymoon.info/a/PhotoEssay/355
-
* 그 해의 가을 (The autumn of that year) 1
* 그 해의 가을 1 파란 가을 하늘을 바라보는 붉은 감나무에게는 함께 했던 오랜 친구가 있다. 이제 잎사귀를 떨궈 내야 하는 가을 나무는 아직도 자신의 잎새와 헤어지지 못하고 있다. 가녀린 잔디잎들은 언제나 푸른 대나무가 부러울지도 모르겠지만 대나무는 씨앗을 품은 나무를 바랄지도 모를 일이다. 가을은 깊이 바라보노라면, 생명의 탄생과 탄생으로 인한 최초의 이별과 세상의 첫 번째 그리움을 품고 있다. 그리고 겨울이 시작되는 시간이다. --- * The autumn of that year 1 The red persimmon tree looking at the blue autumn sky has an old friend who was with it. The autumn trees, which now have..
-
그 해의 가을 (The autumn of that year) 1 -A
파란 가을 하늘을 바라보는 붉은 감나무에게는 함께 했던 오랜 친구가 있다. 이제 잎사귀를 떨궈 내야 하는 가을 나무는 아직도 자신의 잎새와 헤어지지 못하고 있다. 가녀린 잔디잎들은 언제나 푸른 대나무가 부러울지도 모르겠지만 대나무는 씨앗을 품은 나무를 바랄지도 모를 일이다. --- The red persimmon tree looking at the blue autumn sky has an old friend who was with it. The autumn trees, which now have to shed their leaves, are still unable to break up with them. The slender grass leaves may envy the ever-green bamboo,..
-
* 그 해의 가을 (The autumn of that year) 2
* 그 해의 가을 2 그렇게 가을이 흘러갑니다. 나도 흘러갑니다. --- * The autumn of that year 2 Autumn was flowing like that. I was flowing, too. * 그 해의 가을 (The autumn of that year) 2 = https://skymoon.info/a/PhotoEssay/173
-
그 해의 가을 (The autumn of that year) 2 -A
그렇게 가을이 흘러갑니다. --- Autumn was flowing like that. * 그 해의 가을 (The autumn of that year) 2 -A = https://skymoon.info/a/PhotoEssay/173
-
* 시간 (Time) 3
* 시간 3 일 년 중 가장 순수한 빛은 겨울의 한가운데 있다. - - - * Time 3 The purest light of the year is in the middle of winter. * 시간 (Time) 3 = https://skymoon.info/a/PhotoEssay/216
-
시간 (Time) 3 -A
일 년 중 가장 순수한 빛은 겨울의 한가운데 있다. - - - The purest light of the year is in the middle of winter. * 시간 (Time) 3 -A = https://skymoon.info/a/PhotoEssay/216
-
* 풍경속의 뒷모습 (Someone's back view in the scenery)
* 풍경 속의 뒷모습 세상을 바라보는 나의 뒷모습과 그와 함께 하는 세상의 풍경. 사진을 하지 않았다면 내가 보지 못했을 장면이다. 나는 누군가가 풍경 속에 있는 나의 뒷모습을 프레임에 담아주기를 원한다. 나 역시 다른 사람의 그 모습을 촬영하고 그들에게 전해 주길 즐긴다. 세상을 바라보는 자신의 뒷모습은 스스로는 결코 볼 수 없는 풍경이기에... - - - * Someone's back view in the scenery My back views seeing the world, and the scenery of the world with it. It's a scene I wouldn't have seen if someone hadn't taken a picture of the scenery with m..
-
풍경속의 뒷모습 (Someone's back view in the scenery) -C
세상을 바라보는 자신의 뒷모습은 스스로는 결코 볼 수 없는 풍경이기에... - - - Because no one can see at once the scenery of the world and their own back view seeing it... * 풍경속의 뒷모습 (Someone's back view in the scenery) -C = https://skymoon.info/a/PhotoEssay/236
-
풍경속의 뒷모습 (Someone's back view in the scenery) -B
나는 누군가가 풍경 속에 있는 나의 뒷모습을 프레임에 담아주기를 원한다. 나 역시 다른 사람의 그 모습을 촬영하고 그들에게 전해 주길 즐긴다. - - - I hope someone takes a photograph my back view in the scenery. I also like taking a picture of someone's back view and giving it to them. * 풍경속의 뒷모습 (Someone's back view in the scenery) -B = https://skymoon.info/a/PhotoEssay/236
-
풍경속의 뒷모습 (Someone's back view in the scenery) -A
세상을 바라보는 나의 뒷모습과 그와 함께 하는 세상의 풍경. 사진을 하지 않았다면 내가 보지 못했을 장면이다. - - - My back views seeing the world, and the scenery of the world with it. It's a scene I wouldn't have seen if someone hadn't taken a picture of the scenery with my back view. * 풍경속의 뒷모습 (Someone's back view in the scenery) -A = https://skymoon.info/a/PhotoEssay/236
-
* 기억 (Memory) 1
* 기억 1 기억은 기억 속에서 꺼낼 때마다 다른 모습이다. 기억을 다시 담아 두려니 그것은 또 변해 있다. 기억을 기억하는 것은 기억을 지키는 것일까? 기억을 잃는 것일까? 아니면 그것을 만드는 것일까? 기억... 그를 바로 보지 않으면 마음이 물들인 색으로 인해 처음의 제 색이 흐려져 간다. - - - * Memory 1 Memory is different every time it is remembered. When I try to keep it again, it has changed again. Is remembering memories really protecting them? Is it losing them? Or is it recreating them? Memory... If I don't l..
-
기억 (Memory) 1 -B
기억을 기억하는 것은 기억을 지키는 것일까? 기억을 잃는 것일까? 아니면 그것을 만드는 것일까? - - - Is remembering memories really protecting them? Is it losing them? Or is it recreating them? * 기억 (Memory) 1 -B = https://skymoon.info/a/PhotoEssay/408
-
기억 (Memory) 1 -A
기억은 기억 속에서 꺼낼 때마다 다른 모습이다. 기억을 다시 담아 두려니 그것은 또 변해 있다. - - - Memory is different every time it is remembered. When I try to keep it again, it has changed again. * 기억 (Memory) 1 -A = https://skymoon.info/a/PhotoEssay/408
-
* 나의 그리움 (My longing)
* 나의 그리움 나는 그리움으로 살았나 봅니다 내 삶이 보일 때 그 삶은 무수히 금이 간 채로 흩어지고 있었습니다. 내가 사랑이 무엇인지 깨닫기 시작했을 때 그 사랑을 할 기력이 다해 가고 있었습니다. 이제야 동물이 아닌 사람이 되어 가는데 정작 그 시간은 끝이 보이고 있었습니다. 모든 것이 지나간 후 그것을 선택할 수 있는 자유가 생기고 있습니다. - - - * My longing I guess I lived with longing. When I could see my life, it was countless cracked and falling apart. When I started to realize what love was, I was running out of energy to love. I wa..
-
나의 그리움 (My longing) -D
나는 그리움으로 살았나 봅니다 모든 것이 지나간 후 그것을 선택할 수 있는 자유가 생기고 있습니다. - - - I guess I lived with longing. After everything passed, the freedom to choose it has arrived. * 나의 그리움 (My longing) -D = https://skymoon.info/a/PhotoEssay/267
-
나의 그리움 (My longing) -C
나는 그리움으로 살았나 봅니다 이제야 동물이 아닌 사람이 되어 가는데 정작 그 시간은 끝이 보이고 있었습니다. - - - I guess I lived with longing. I was finally becoming a human being instead of an animal, but the time was coming to an end. * 나의 그리움 (My longing) -C = https://skymoon.info/a/PhotoEssay/267
-
나의 그리움 (My longing) -B
나는 그리움으로 살았나 봅니다 내가 사랑이 무엇인지 깨닫기 시작했을 때 그 사랑을 할 기력이 다해 가고 있었습니다. - - - I guess I lived with longing. When I started to realize what love was, I was running out of energy to love. * 나의 그리움 (My longing) -B = https://skymoon.info/a/PhotoEssay/267
-
나의 그리움 (My longing) -A
나는 그리움으로 살았나 봅니다 내 삶이 보일 때 그 삶은 무수히 금이 간 채로 흩어지고 있었습니다. - - - I guess I lived with longing. When I could see my life, it was countless cracked and falling apart. * 나의 그리움 (My longing) -A = https://skymoon.info/a/PhotoEssay/267